Kwik Surveys
Print Results Export data to File

Question 1*

Когда вы переехали в Канаду?

 before 1991  0 
 0% 
 1991-1994  5 
 9% 
 1995-1999  16 
 30% 
 2000-2004  21 
 39% 
 2005-2009  12 
 22% 

Question 2*

Сколько лет было Вашим детям, когда вы переехали?

 0-2  11 
 16% 
 3-5  12 
 18% 
 6-8  9 
 13% 
 9-12  9 
 13% 
 13-15  5 
 7% 
 16+  0 
 0% 
 дети родились в Канаде  21 
 31% 

Question 3*

На каком языке вы (родители) говорите между собой?

 на русском  39 
 87% 
 на английском  0 
 0% 
 на французском  2 
 4% 
 на нескольких языках  3 
 7% 
 на смешанном языке  1 
 2% 

Question 4*

На каком языке вы обычно обращаетесь к детям?

 на русском  36 
 80% 
 на английском  2 
 4% 
 на французском  0 
 0% 
 на разных языках (включая английский или французский)  7 
 16% 
 на смешанном языке  0 
 0% 

Question 5*

На каком языке вам обычно отвечают дети?

 на русском  26 
 58% 
 на английском  7 
 16% 
 на французском  0 
 0% 
 на разных языках  1 
 2% 
 на том языке на котором к ним обращаются  4 
 9% 
 на смешанном языке  6 
 13% 
 (на другом языке)  1 
 2% 
(на другом языке) View Survey
русском ИЛИ английском View

Question 6

На каком языке ваши дети общаются с братьями и сестрами?

 на русском  12 
 29% 
 на английском  11 
 27% 
 на французском  0 
 0% 
 на разных языках  8 
 20% 
 на смешанном языке  8 
 20% 
 (другой язык)  2 
 5% 
(другой язык) View Survey
нет View
Братьев/сестер нет View

Question 7*

На каком языке дети говорят со своими друзьями, эмигрантами из России и СНГ?

 на русском  15 
 28% 
 на английском  16 
 30% 
 на французском  2 
 4% 
 на русском или английском  13 
 24% 
 на русском или французском  1 
 2% 
 на смешанном языке  5 
 9% 
 (на другом языке)  2 
 4% 
(на другом языке) View Survey
у него нет русских друзей View
N/A View

Question 8*

На каком языке легче говорить вашим детям?

 на русском  16 
 29% 
 на английском  27 
 49% 
 на французском  2 
 4% 
 на смешанном языке  8 
 15% 
 (другой язык)  2 
 4% 
(другой язык) View Survey
одинаково легко на русском и французском View
одинаково View

Question 9*

Заставляете ли вы детей говорить с вами на русском?

 Да всегда  16 
 30% 
 Да часто  6 
 11% 
 Иногда  7 
 13% 
 Нет  25 
 46% 

Question 10*

Занимаетесь ли вы с детьми русским  языком дополнительно помимо общения?

 нет  16 
 30% 
 нет но стараемся общаться в семье только на русском  14 
 26% 
 да в игровой форме или через творческие занятия  7 
 13% 
 занимаемся русским языком 1-3 часа в неделю  1 
 2% 
 занимаемся русским языком 4-7 часов в неделю  4 
 7% 
 занимаемся русским языком больше 8 часов в неделю  0 
 0% 
 дети посещают занятия на русском языке  11 
 20% 
 Другое:  1 
 2% 
Другое: View Survey
занимались с первым ребенком и вторым, не занимались с третьим View

Question 11*

(Дополнение в вопросу №10) Занимались ли вы раньше с детьми русским языком?

 да часто когда они были младше  9 
 20% 
 да иногда  6 
 13% 
 не занимались  10 
 22% 
 почти не занимались но старались общаться на русском языке  9 
 20% 
 дети посещали занятия на русском языке/ по русскому языку  9 
 20% 
 Другое:  2 
 4% 
Другое: View Survey
дети дошкольного возраста, языком занимаемся с рождения View
N/A View

Question 12*

В какую школу ходят ваши дети? (английскую, французскую, русскую...)

 русская школа  3 
 5% 
 английская школа  37 
 64% 
 французская школа  16 
 28% 
 французская (late immersion)  2 
 3% 

Question 13*

Нужно ли заставлять детей говорить на русском?

 да обязательно  18 
 33% 
 да иногда  7 
 13% 
 нет не нужно  9 
 17% 
 заставлять нельзя!  15 
 28% 
 не знаю  5 
 9% 

Question 14*

Должны ли государственные структуры проводить программы по поддержанию родного языке в среде эмигрантов. Беслатные или платные?

 Да бесплатные  9 
 17% 
 Да платные или бесплатные  6 
 11% 
 Нет  28 
 52% 
 Не знаю  11 
 20% 

Question 15*

Сложно ли вам самим сохранить русский язык в активной речи?

 Нет  43 
 80% 
 Бывает сложно  8 
 15% 
 Да  3 
 6% 

Question 16

Что может наиболее эффективно помочь детям сохранить в активе русский язык?

  1 2 3 Responses Total
Общение в семье на русском языке 2% 10% 88% 52100
Общение с друзьями на русском языке 13% 13% 75% 4881
Книги, журналы на русском языке 27% 20% 54% 4155
Стихи, песни на русском языке 30% 20% 50% 4051
Мультфильмы, фильмы на русском языке 18% 14% 68% 5078
Регулярные занятия русским языком 25% 11% 64% 3653
Любые занятия на русском языке 29% 21% 50% 3849
Игры, театральный кружок на русском языке 33% 28% 39% 3641
Все что угодно на русском, если им интересно 6% 2% 92% 5096

Другое: View Survey
Все вышесказанное View

Question 17*

Как вы отнесетесь к тому, если ваши дети будут общаться с вами на другом языке?

 все равно буду просить их говорить на моем родном языке  24 
 53% 
 смирюсь как сможем общаться так и будем  4 
 9% 
 главное чтобы я понимал(а) о чем они говорят  5 
 11% 
 какой язык не важно главное чтобы дети чувствовали себя комфортно  10 
 22% 
 мне придется выучить язык на котором говорят мои дети  1 
 2% 
 затрудняюсь ответить  1 
 2% 

Question 18

(по желанию) Краткая история или комментарий на данную тему.

Для начала неплохо бы писать в анкете правильно "по-русски", "по-английски" и "по-французски".
У меня двое сыновей, в Канаду приехали, когдаим было 8 и 12. Старший русским владеет свободно, младший на русском говорит с ошибками, читать предпочитает на английском. Между собой все чаще переходят на английский.
Второй ребенок (сводная сестра) приехала в Канаду совсем недавно и ее английский еще не вполне хорош, поэтому ответы даны только для одного ребенка и в п.6 отмечен русский. п.5 спокойный разговор на знакомые темы - и ответ будет на русском, волнение или незнакомый предмет - и останется только английский. На смеси языков ребенок не говорит.
Государственные структуры не обязаны заботиться о твоем родном языке. Они могут, если хотят, но не должны. Хочешь сохранять -сохраняй. Все люди (в том числе дети) разные. Не существует единого рецептя для всех, нет панацеи. Было бы желание и любовь к своим детям, тогда и подход можно найти. Недостаточно родить ребенка, а потом от него требовать чего-то. Родил - найди время, чтобы поговорить, позаниматься, поиграть. Все заняты, все должны выживать на новой земле, платить по счетам... Но дети -наш преоритет.
У старшего ребенка было отставание в развитии речи, посему изначально ограничились одним языком - русским. Второй язык дается с трудом, если ситуация не изменится и второй язык так и не будет приниматься, то будем отказываться от русского и все силы вкладывать в английский, ибо в Канаде английский важнее. комментарий к вопросу 12: дети в школу еще не ходят.
мы не в Канаде а в Ирландии, но это ничего не меняет. Уверены, что в дальнейшей жизни детям английский в сотни раз важнее русского.
Нужно обьяснить детям важность сохранения языка и привить гордость знания и общения на нём. Грустно было слышать о маме которая пыталась говорить со своей дочерью на английском; 3 по приезду в Канаду года дочка забыла русский а мама так и не выучила английский...